Джером Дэвид Сэлинджер


Джером Дэвид Сэлинджер

Отрывок из произведения:
Девять рассказов / Nine stories B1

" In other words , you can ’ t discuss troop movements , " said Esme . She made no move to leave the vicinity of the table . In fact , she crossed one foot over the other and , looking down , aligned the toes of her shoes . It was a pretty little execution , for she was wearing white socks and her ankles and feet were lovely . She looked up at me abruptly . " Would you like me to write to you ? " she asked , with a certain amount of color in her face . " I write extremely articulate letters for a person my — "

«Другими словами, вы не можете обсуждать передвижения войск», — сказала Эсме. Она не сделала ни шагу, чтобы покинуть стол. Фактически, она скрестила одну ногу с другой и, глядя вниз, выровняла носки своих туфель. Это была довольно маленькая казнь, потому что на ней были белые носки, а лодыжки и ступни у нее были прекрасны. Она резко посмотрела на меня. — Хотите, я вам напишу? — спросила она, ее лицо покраснело. «Я пишу чрезвычайно красноречивые письма для человека, моего…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому