Mrs Snell lit a cigarette , then brought her teacup to her lips , but immediately set it down in its saucer . " If this don ’ t hurry up and cool off , I ’ m gonna miss my bus . " She looked over at Sandra , who was staring , oppressedly , in the general direction of the copper sauce - pans lined against the wall . " Stop worryin about it , " Mrs . Snell ordered . " What good ’ s it gonna do to worry about it ? Either he tells her or he don ’ t . That ’ s all . What good ’ s worryin ’ gonna do ? "
Миссис Снелл зажгла сигарету, затем поднесла чашку чая к губам, но тут же поставила ее на блюдце. «Если это не поторопится и не остынет, я опоздаю на автобус». Она посмотрела на Сандру, которая угнетенно смотрела в сторону медных кастрюль, выстроившихся вдоль стены. «Перестаньте беспокоиться об этом», — приказала миссис Снелл. «Какая польза от беспокойства об этом? Либо он скажет ей, либо нет. Вот и все. Какая польза от беспокойства?»