One wintry day in April , after making his usual three o ’ clock pickup at 109th and Amsterdam , the Chief turned the loaded bus east at 110th Street and cruised routinely down Fifth Avenue . But his hair was combed wet , he had on his overcoat instead of his leather windbreaker , and I reasonably surmised that Mary Hudson was scheduled to join us . When we zipped past our usual entrance to the Park , I was sure of it . The Chief parked the bus on the comer in the Sixties appropriate to the occasion . Then , to kill time painlessly for the Comanches , he straddled his seat backward and released a new installment of " The Laughing Man . " I remember the installment to the last detail , and I must outline it briefly .
Одним зимним апрельским днем, совершив свою обычную трехчасовую посадку на 109-й улице и Амстердаме, Шеф повернул загруженный автобус на восток на 110-й улице и привычно проехал по Пятой авеню. Но волосы у него были мокрые, на нем было пальто, а не кожаная ветровка, и я не без оснований предположил, что к нам должна была присоединиться Мэри Хадсон. Когда мы пронеслись мимо нашего обычного входа в парк, я был в этом уверен. Шеф припарковал автобус на углу в шестидесятых годах, что соответствовало случаю. Затем, чтобы безболезненно убить время для команчей, он сел на свое место назад и выпустил новую часть «Смеющегося человека». Я помню эту часть до мельчайших подробностей и должен кратко изложить ее.