Джером Дэвид Сэлинджер


Джером Дэвид Сэлинджер

Отрывок из произведения:
Девять рассказов / Nine stories B1

" I don ’ t know . Christmas , ’ 42 . " From his breast pajama pocket he two - fingered out a cigarette that looked as though it had been slept on . " How ’ bout throwing me those matches ? " he said . Ginnie handed him a box of matches from the table beside her . He lit his cigarette without straightening out its curvature , then replaced the used match in the box . Tilting his head back , he slowly released an enormous quantity of smoke from his mouth and drew it up through his nostrils . He continued to smoke in this " French - inhale " style . Very probably , it was not part of the sofa vaudeville of a showoff but , rather , the private , exposed achievement of a young man who , at one time or another , might have tried shaving himself lefthanded .

«Я не знаю. Рождество 42-го года». Из нагрудного кармана пижамы он двумя пальцами достал сигарету, которая выглядела так, будто на ней спали. «Как насчет того, чтобы бросить мне эти спички?» он сказал. Джинни протянула ему коробку спичек со стола рядом с собой. Он зажег сигарету, не поправляя ее кривизну, а затем положил использованную спичку в коробку. Запрокинув голову назад, он медленно выпустил изо рта огромное количество дыма и втянул его через ноздри. Он продолжал курить в стиле «французский вдох». Весьма вероятно, что это был не диванный водевиль для показухи, а, скорее, личное, выставленное напоказ достижение молодого человека, который в то или иное время мог попытаться побриться левшой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому