A young man wearing glasses and pajamas and no slippers lunged into the room with his mouth open . " Oh . I thought it was Eric , for Chrissake , " he said . Without stopping , and with extremely poor posture , he continued across the room , cradling something close to his narrow chest . He sat down on the vacant end of the sofa . " I just cut my goddam finger , " he said rather wildly . He looked at Ginnie as if he had expected her to be sitting there . " Ever cut your finger ? Right down to the bone and all ? " he asked . There was a real appeal in his noisy voice , as if Ginnie , by her answer , could save him from some particularly isolating form of pioneering .
Молодой человек в очках, пижаме и без тапочек ворвался в комнату с открытым ртом. «Ох, черт возьми, я думал, что это Эрик», — сказал он. Не останавливаясь и в крайне плохой осанке, он продолжал идти через комнату, прижимая что-то к своей узкой груди. Он сел на свободный конец дивана. «Я только что порезал свой чертов палец», - сказал он довольно дико. Он посмотрел на Джинни так, как будто ожидал, что она сидит здесь. «Вы когда-нибудь порезали палец? До кости и все такое?» он спросил. В его шумном голосе была настоящая привлекательность, как будто Джинни своим ответом могла спасти его от какой-то особенно изолирующей формы новаторства.