With little or no wherewithal for being left alone in a room , Mary Jane stood up and walked over to the window . She drew aside the curtain and leaned her wrist on one of the crosspieces between panes , but , feeling grit , she removed it , rubbed it clean with her other hand , and stood up more erectly . Outside , the filthy slush was visibly turning to ice .
Не имея возможности остаться одной в комнате, Мэри Джейн встала и подошла к окну. Она отдернула занавеску и оперлась запястьем об одну из перемычек между стеклами, но, почувствовав песок, отдернула ее, протерла другой рукой и выпрямилась. Снаружи грязная слякоть заметно превращалась в лед.