I went around the room , very quiet and all , looking at stuff for a while . I felt swell , for a change . I did n't even feel like I was getting pneumonia or anything any more . I just felt good , for a change . Old Phoebe 's clothes were on this chair right next to the bed . She 's very neat , for a child . I mean she does n't just throw her stuff around , like some kids . She 's no slob . She had the jacket to this tan suit my mother bought her in Canada hung up on the back of the chair . Then her blouse and stuff were on the seat . Her shoes and socks were on the floor , right underneath the chair , right next to each other . I never saw the shoes before .
Я прошелся по комнате, очень тихо и все такое, какое-то время разглядывая вещи. Для разнообразия я почувствовал себя опухшим. Я даже не чувствовал, что у меня пневмония или что-то еще. Я просто чувствовал себя хорошо, для разнообразия. Одежда старой Фиби лежала на стуле рядом с кроватью. Она очень аккуратная, для ребенка. Я имею в виду, что она не разбрасывает свои вещи, как некоторые дети. Она не шлюха. Пиджак к этому коричневому костюму, который мама купила ей в Канаде, висела на спинке стула. Затем ее блузка и прочее оказались на сиденье. Ее туфли и носки валялись на полу, прямо под стулом, рядом друг с другом. Я никогда раньше не видел туфель.