Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер



Джером Дэвид Сэлинджер

Отрывок из произведения:
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

Anyway , these two nuns were sitting next to me , and we sort of struck up a conversation . The one right next to me had one of those straw baskets that you see nuns and Salvation Army babes collecting dough with around Christmas time . You see them standing on corners , especially on Fifth Avenue , in front of the big department stores and all . Anyway , the one next to me dropped hers on the floor and I reached down and picked it up for her .

Так или иначе, эти две монахини сидели рядом со мной, и мы вроде как заговорили. В соседней со мной была одна из тех соломенных корзин, в которые монахини и малышки из Армии Спасения собирают тесто на Рождество. Вы видите их стоящими на углах, особенно на Пятой авеню, перед большими универмагами и всем остальным. Так или иначе, тот, кто был рядом со мной, уронил свой на пол, и я протянул руку и поднял его для нее.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому