Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер



Джером Дэвид Сэлинджер

Отрывок из произведения:
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

I started toying with the idea , while I kept standing there , of giving old Jane a buzz -- I mean calling her long distance at B. M. , where she went , instead of calling up her mother to find out when she was coming home . You were n't supposed to call students up late at night , but I had it all figured out . I was going to tell whoever answered the phone that I was her uncle . I was going to say her aunt had just got killed in a car accident and I had to speak to her immediately . It would 've worked , too . The only reason I did n't do it was because I was n't in the mood . If you 're not in the mood , you ca n't do that stuff right .

Пока я стоял там, я начал обдумывать идею о том, чтобы позвать старую Джейн — я имею в виду позвонить ей по междугородному телефону в БМ, куда она ушла, вместо того, чтобы звонить ее матери, чтобы узнать, когда она вернется домой. Нельзя было звонить студентам поздно ночью, но я все предусмотрел. Я собирался сказать тому, кто ответит на звонок, что я ее дядя. Я собирался сказать, что ее тетя только что погибла в автокатастрофе, и мне нужно было немедленно с ней поговорить. Тоже бы сработало. Единственная причина, по которой я этого не сделал, заключалась в том, что я был не в настроении. Если вы не в настроении, вы не сможете сделать это правильно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому