But this was not to be all . I recollected the handcuffs in his state-room , which he preferred to use on sailors instead of the ancient and clumsy ship irons . So , when we left him , he lay handcuffed hand and foot . For the first time in many days I breathed freely . I felt strangely light as I came on deck , as though a weight had been lifted off my shoulders
Но это было еще не все. Я вспомнил о наручниках в его каюте, которые он предпочитал надевать на моряков вместо древних и неуклюжих корабельных кандалов. Поэтому, когда мы оставили его, он лежал в наручниках по рукам и ногам. Впервые за много дней я вздохнул свободно. Я почувствовал странную легкость, когда вышел на палубу, как будто с моих плеч свалился груз