Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Then sober thought came to me . After all , she was only a woman , crying her relief , now that the danger was past , in the arms of her protector or of the one who had been endangered . Had I been father or brother , the situation would have been in nowise different . Besides , time and place were not meet , and I wished to earn a better right to declare my love . So once again I softly kissed her hair as I felt her receding from my clasp .

Затем ко мне пришла трезвая мысль. В конце концов, она была всего лишь женщиной, плачущей от облегчения теперь, когда опасность миновала, в объятиях своего защитника или того, кому угрожала опасность. Будь я отцом или братом, ситуация была бы совсем иной. Кроме того, время и место не соответствовали друг другу, и я хотел заслужить лучшее право признаться в своей любви. Поэтому я еще раз нежно поцеловал ее волосы, почувствовав, как она высвобождается из моих объятий.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому