Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Giving over his attempt to determine the shadow , he stepped on deck and started forward , walking with a swiftness and confidence which surprised me . And still there was that hint of the feebleness of the blind in his walk . I knew it now for what it was .

Оставив попытки определить тень, он вышел на палубу и двинулся вперед, шагая с быстротой и уверенностью, которые меня удивили. И все же в его походке был намек на слабость слепого. Теперь я знал, что это такое.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому