Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Then I bethought me of the great yachtsman 's knife he always carried , and I came to him and spoke to him , first softly , then loudly . He did not move . I bent over and took it from his pocket . I breathed more freely . He had no arms with which to attack me from a distance ; while I , armed , could always forestall him should he attempt to grapple me with his terrible gorilla arms .

Потом я вспомнил о ноже великого яхтсмена, который он всегда носил с собой, подошел к нему и заговорил с ним, сначала тихо, потом громко. Он не пошевелился. Я наклонился и достал его из кармана. Я вздохнул свободнее. У него не было оружия, чтобы напасть на меня издалека; в то время как я, вооруженный, всегда мог опередить его, если бы он попытался схватить меня своими ужасными руками гориллы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому