Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Abandoned hastily , was my conclusion , as I ascended to the deck . Hope was alive again in my breast , and I looked about me with greater coolness . I noted that the boats were missing . The steerage told the same tale as the forecastle . The hunters had packed their belongings with similar haste . The Ghost was deserted . It was Maud 's and mine .

Поспешно покинутый, был мой вывод, когда я поднялся на палубу. Надежда снова ожила в моей груди, и я огляделся вокруг с еще большим хладнокровием. Я заметил, что лодок не было. В кают-компании рассказывали ту же историю, что и на баке. Охотники упаковали свои вещи с такой же поспешностью. Призрак был покинут. Это были мы с Мод.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому