Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

This use of our given names had come about quite as a matter of course , and was as unpremeditated as it was natural . In that moment I could have put my arms around her and drawn her to me . I should certainly have done so out in that world to which we belonged . As it was , the situation stopped there in the only way it could ; but I was left alone in my little hut , glowing warmly through and through with a pleasant satisfaction ; and I knew that a tie , or a tacit something , existed between us which had not existed before .

Это использование наших данных имен произошло совершенно естественно и было столь же непреднамеренным, сколь и естественным. В тот момент я мог бы обнять ее и притянуть к себе. Я, конечно, должен был сделать это в том мире, к которому мы принадлежали. Как бы то ни было, ситуация на этом закончилась единственным возможным способом; но я остался один в своей маленькой хижине, излучая тепло и приятное удовлетворение; и я знал, что между нами существовала связь или что-то молчаливое, чего раньше не существовало.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому