No high backbone of island sheltered us from the wind , and it whistled and bellowed about the hut till at times I feared for the strength of the walls . The skin roof , stretched tightly as a drumhead , I had thought , sagged and bellied with every gust ; and innumerable interstices in the walls , not so tightly stuffed with moss as Maud had supposed , disclosed themselves . Yet the seal-oil burned brightly and we were warm and comfortable .
Никакой высокий хребет острова не защищал нас от ветра, и он свистел и ревел вокруг хижины, так что временами я опасался за прочность стен. Кожаная крыша, туго натянутая, как барабанная головка, как мне показалось, прогибалась и вздувалась с каждым порывом ветра; и бесчисленные щели в стенах, не так плотно набитые мхом, как предполагала Мод, открывались. И все же тюлений жир ярко горел, и нам было тепло и уютно.