Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Shouting , making threatening gestures with my club , and even prodding the lazy ones , I quickly cut out a score of the young bachelors from their companions . Whenever one made an attempt to break back toward the water , I headed it off . Maud took an active part in the drive , and with her cries and flourishings of the broken oar was of considerable assistance . I noticed , though , that whenever one looked tired and lagged , she let it slip past . But I noticed , also , whenever one , with a show of fight , tried to break past , that her eyes glinted and showed bright , and she rapped it smartly with her club .

Крича, делая угрожающие жесты своей дубинкой и даже подталкивая ленивых, я быстро вырезал десяток молодых холостяков из их товарищей. Всякий раз, когда кто-то пытался прорваться обратно к воде, я останавливал его. Мод принимала активное участие в гонке, и своими криками и взмахами сломанного весла оказала значительную помощь. Однако я заметил, что всякий раз, когда кто-то выглядел усталым и отстающим, она пропускала это мимо ушей. Но я также заметил, что всякий раз, когда одна из них, демонстрируя борьбу, пыталась прорваться мимо, ее глаза блестели и ярко светились, и она ловко стучала по ним своей дубинкой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому