Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

And that the strength in me had quieted her and given her confidence , filled me with an exultant joy . The youth of the race seemed burgeoning in me , over-civilized man that I was , and I lived for myself the old hunting days and forest nights of my remote and forgotten ancestry . I had much for which to thank Wolf Larsen , was my thought as we went along the path between the jostling harems .

И то, что сила во мне успокоила ее и придала ей уверенности, наполнило меня ликующей радостью. Юность расы, казалось, расцветала во мне, сверхцивилизованном человеке, каким я был, и я жил для себя старыми охотничьими днями и лесными ночами моих далеких и забытых предков. Мне было за что благодарить Вольфа Ларсена, думал я, когда мы шли по тропинке между теснящимися гаремами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому