Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

I had stood on my father 's legs . My lawyers and agents had taken care of my money for me . I had had no responsibilities at all . Then , on the Ghost I had learned to be responsible for myself . And now , for the first time in my life , I found myself responsible for some one else . And it was required of me that this should be the gravest of responsibilities , for she was the one woman in the world -- the one small woman , as I loved to think of her .

Я стоял на ногах своего отца. Мои адвокаты и агенты позаботились о моих деньгах за меня. У меня вообще не было никаких обязанностей. Затем, на Призраке, я научился отвечать за себя. И теперь, впервые в своей жизни, я обнаружил, что несу ответственность за кого-то другого. И от меня требовалось, чтобы это была самая серьезная ответственность, потому что она была единственной женщиной в мире — единственной маленькой женщиной, как мне нравилось думать о ней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому