High up on the beach of the second cove from ours , we discovered the splintered wreck of a boat -- a sealer 's boat , for the rowlocks were bound in sennit , a gun-rack was on the starboard side of the bow , and in white letters was faintly visible Gazelle No. 2 . The boat had lain there for a long time , for it was half filled with sand , and the splintered wood had that weather-worn appearance due to long exposure to the elements . In the stern-sheets I found a rusty ten-gauge shot-gun and a sailor 's sheath-knife broken short across and so rusted as to be almost unrecognizable .
Высоко на берегу второй бухты от нашей мы обнаружили разбитые обломки лодки — лодки охотника за тюленями, так как уключины были связаны в сеннит, по правому борту носовой части находилась стойка для оружия, и белыми буквами была едва видна Газель № 2. Лодка пролежала там долгое время, так как была наполовину заполнена песком, а расщепленное дерево имело такой потрепанный непогодой вид из-за длительного воздействия стихии. На корме я нашел ржавый дробовик десятого калибра и матросский нож в ножнах, сломанный поперек и такой ржавый, что его почти невозможно было узнать.