Came days of fog , when even Maud 's spirit drooped and there were no merry words upon her lips ; days of calm , when we floated on the lonely immensity of sea , oppressed by its greatness and yet marvelling at the miracle of tiny life , for we still lived and struggled to live ; days of sleet and wind and snow-squalls , when nothing could keep us warm ; or days of drizzling rain , when we filled our water-breakers from the drip of the wet sail .
Наступили дни тумана, когда даже дух Мод поник, и на ее губах не было веселых слов; дни спокойствия, когда мы плыли по одинокой необъятности моря, подавленные его величием и все же удивляясь чуду крошечной жизни, потому что мы все еще жили и боролись за жизнь; дни мокрого снега, ветра и снежных шквалов, когда ничто не могло согреть нас; или дни моросящего дождя, когда мы наполняли наши волнорезы каплями мокрого паруса.