Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

There is no need of going into an extended recital of our suffering in the small boat during the many days we were driven and drifted , here and there , willy-nilly , across the ocean . The high wind blew from the north-west for twenty-four hours , when it fell calm , and in the night sprang up from the south-west . This was dead in our teeth , but I took in the sea-anchor and set sail , hauling a course on the wind which took us in a south-south-easterly direction . It was an even choice between this and the west-north-westerly course which the wind permitted ; but the warm airs of the south fanned my desire for a warmer sea and swayed my decision .

Нет необходимости вдаваться в пространный рассказ о наших страданиях в маленькой лодке в течение многих дней, когда нас волей-неволей гнали и несло то туда, то сюда через океан. Сильный ветер дул с северо-запада в течение двадцати четырех часов, затем затих, а ночью поднялся с юго-запада. Это было нам не по зубам, но я поднял морской якорь и поставил парус, держа курс по ветру, который нес нас в юго-юго-восточном направлении. Это был равный выбор между этим и западно-северо-западным курсом, который позволял ветер; но теплые южные ветры раздули мое желание иметь более теплое море и поколебали мое решение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому