Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

While Maud was passing me the provisions and I was storing them in the boat , a sailor came on deck from the forecastle . He stood by the weather rail for a time ( we were lowering over the lee rail ) , and then sauntered slowly amidships , where he again paused and stood facing the wind , with his back toward us . I could hear my heart beating as I crouched low in the boat . Maud had sunk down upon the deck and was , I knew , lying motionless , her body in the shadow of the bulwark . But the man never turned , and , after stretching his arms above his head and yawning audibly , he retraced his steps to the forecastle scuttle and disappeared .

Пока Мод передавала мне провизию, а я складывал ее в лодку, на палубу с бака вышел матрос. Некоторое время он стоял у наветренного борта (мы спускались через подветренный борт), а затем медленно прошелся по середине судна, где снова остановился и встал лицом к ветру, спиной к нам. Я слышал, как бьется мое сердце, когда я низко пригнулся в лодке. Мод опустилась на палубу и, как я знал, лежала неподвижно, ее тело было в тени фальшборта. Но мужчина так и не обернулся, а, вытянув руки над головой и громко зевнув, вернулся по своим следам к люку на баке и исчез.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому