Before I had time to express any desire to know , he had me by the throat with his gorilla grip , and by a faint quiver of the muscles -- a hint , as it were -- he suggested to me the twist that would surely have broken my neck . The next moment he had released me and we were gazing at the Macedonia 's lights .
Прежде чем я успел выразить какое—либо желание узнать, он схватил меня за горло своей горилловой хваткой, и по слабому подрагиванию мышц — так сказать, намеку - он предложил мне поворот, который наверняка сломал бы мне шею. В следующее мгновение он отпустил меня, и мы смотрели на огни Македонии.