Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

I noted Oofty -- Oofty , holding the end of a bandage and looking upon the scene , his velvety and luminous eyes glistening in the light like a deer 's eyes , and yet I knew the barbaric devil that lurked in his breast and belied all the softness and tenderness , almost womanly , of his face and form . And I noticed the boyish face of Harrison -- a good face once , but now a demon 's -- convulsed with passion as he told the new-comers of the hell-ship they were in and shrieked curses upon the head of Wolf Larsen .

Я заметил Уфти–Уфти, держащего конец повязки и наблюдающего за происходящим, его бархатистые и светящиеся глаза блестели на свету, как глаза оленя, и все же я знал варварского дьявола, который таился в его груди и противоречил всей мягкости и нежности, почти женственной, его лица и фигуры. И я заметил мальчишеское лицо Харрисона — когда—то хорошее лицо, но теперь демоническое - искаженное страстью, когда он рассказывал новичкам об адском корабле, на котором они находились, и выкрикивал проклятия на голову Вольфа Ларсена.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому