The Macedonia was now but a mile away , the black smoke pouring from her funnel at a right angle , so madly she raced , pounding through the sea at a seventeen-knot gait -- " ' Sky-hooting through the brine , " as Wolf Larsen quoted while gazing at her . We were not making more than nine knots , but the fog-bank was very near .
"Македония" была теперь всего в миле отсюда, черный дым валил из ее трубы под прямым углом, так безумно, что она мчалась, мчась по морю со скоростью семнадцать узлов..." "Небо гудит сквозь рассол", - процитировал Вольф Ларсен, глядя на нее. Мы делали не более девяти узлов, но полоса тумана была очень близко.