His reasoning was justified , for the boat rushed at once into the wind and the hunter sprang aft to take the boat-steerer 's place . There was no more shooting , though the rifles were still cracking merrily from the other boats .
Его рассуждения оправдались, так как лодка сразу же понеслась по ветру, и охотник прыгнул на корму, чтобы занять место рулевого. Стрельбы больше не было, хотя винтовки все еще весело трещали с других лодок.