Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Each man felt that he had been robbed ; and the boats were hoisted in amid curses , which , if curses had power , would have settled Death Larsen for all eternity -- " Dead and damned for a dozen iv eternities , " commented Louis , his eyes twinkling up at me as he rested from hauling taut the lashings of his boat .

Каждый человек чувствовал, что его ограбили; и лодки были подняты среди проклятий, которые, если бы проклятия обладали силой, навсегда определили бы Смерть Ларсена — "Мертвого и проклятого на дюжину вечностей", - прокомментировал Луи, его глаза блеснули на меня, когда он отдыхал, натягивая ремни своей лодки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому