She was like a bit of Dresden china , and I was continually impressed with what I may call her fragility . As at the time I caught her arm when helping her below , so at any time I was quite prepared , should stress or rough handling befall her , to see her crumble away . I have never seen body and spirit in such perfect accord . Describe her verse , as the critics have described it , as sublimated and spiritual , and you have described her body . It seemed to partake of her soul , to have analogous attributes , and to link it to life with the slenderest of chains .
Она была похожа на кусочек дрезденского фарфора, и я постоянно поражался тому, что я могу назвать ее хрупкостью. Как и в тот раз, когда я поймал ее за руку, помогая ей внизу, так и в любой момент я был вполне готов, если с ней случится стресс или грубое обращение, увидеть, как она рассыплется. Я никогда не видел тело и дух в таком совершенном согласии. Опишите ее стихи, как их описали критики, как возвышенные и духовные, и вы описали ее тело. Казалось, он был частью ее души, обладал аналогичными свойствами и связывал ее с жизнью тончайшими цепями.