Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

The hunting was perilous ; yet the boats , lowered day after day , were swallowed up in the grey obscurity , and were seen no more till nightfall , and often not till long after , when they would creep in like sea-wraiths , one by one , out of the grey . Wainwright -- the hunter whom Wolf Larsen had stolen with boat and men -- took advantage of the veiled sea and escaped . He disappeared one morning in the encircling fog with his two men , and we never saw them again , though it was not many days when we learned that they had passed from schooner to schooner until they finally regained their own .

Охота была опасной; и все же лодки, спускаемые день за днем, тонули в серой мгле, и их больше не видели до наступления ночи, а часто и много позже, когда они выползали из серой мглы, как морские призраки, один за другим. Уэйнрайт — охотник, которого Вольф Ларсен похитил с лодкой и людьми, — воспользовался скрытым морем и сбежал. Однажды утром он исчез в окружающем тумане со своими двумя людьми, и мы больше никогда их не видели, хотя прошло не так много дней, когда мы узнали, что они переходили со шхуны на шхуну, пока, наконец, не обрели свою собственную.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому