Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

" Please , please understand me , " I said hurriedly , lowering my voice . " All your experience of men and things is worthless here . You must begin over again . I know -- I can see it -- you have , among other ways , been used to managing people with your eyes , letting your moral courage speak out through them , as it were . You have already managed me with your eyes , commanded me with them . But do n't try it on Wolf Larsen . You could as easily control a lion , while he would make a mock of you . He would -- I have always been proud of the fact that I discovered him , " I said , turning the conversation as Wolf Larsen stepped on the poop and joined us . " The editors were afraid of him and the publishers would have none of him

"Пожалуйста, пожалуйста, поймите меня", - поспешно сказал я, понизив голос. "Весь твой опыт общения с людьми и вещами здесь ничего не стоит. Вы должны начать все сначала. Я знаю — я вижу это — вы, среди прочего, привыкли управлять людьми своими глазами, позволяя своему моральному мужеству как бы высказываться через них. Ты уже управлял мной своими глазами, командовал ими. Но не пытайся проделать это с Вольфом Ларсеном. Вы могли бы с такой же легкостью управлять львом, в то время как он насмехался бы над вами. Он бы... Я всегда гордился тем фактом, что открыл его, — сказал я, меняя тему разговора, когда Вольф Ларсен ступил на корму и присоединился к нам. "Редакторы боялись его, а издатели не хотели его видеть

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому