Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

She gave no sign that she had heard , though the expression of her eyes changed to one of inexpressible loathing as she started to turn away . She no more than started , for she swayed and tottered , and reached her hand weakly out to mine . I caught her in time to save her from falling , and helped her to a seat on the cabin . I thought she might faint outright , but she controlled herself .

Она не подала виду, что услышала, хотя выражение ее глаз изменилось на выражение невыразимой ненависти, когда она начала отворачиваться. Она только вздрогнула, потому что покачнулась и пошатнулась, и слабо протянула свою руку к моей. Я подхватил ее вовремя, чтобы спасти от падения, и помог ей сесть в кабину. Я подумал, что она сейчас упадет в обморок, но она взяла себя в руки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому