Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Hand-clapping and roars of laughter from the hunters greeted the exploit , while Mugridge , eluding half of his pursuers at the foremast , ran aft and through the remainder like a runner on the football field . Straight aft he held , to the poop and along the poop to the stern . So great was his speed that as he curved past the corner of the cabin he slipped and fell . Nilson was standing at the wheel , and the Cockney 's hurtling body struck his legs . Both went down together , but Mugridge alone arose . By some freak of pressures , his frail body had snapped the strong man 's leg like a pipe-stem .

Хлопки в ладоши и взрывы смеха охотников приветствовали этот подвиг, в то время как Магридж, ускользнув от половины своих преследователей на фок-мачте, побежал на корму и через оставшуюся часть, как бегун на футбольном поле. Он держался прямо за корму, к корме и вдоль кормы к корме. Его скорость была так велика, что, обогнув угол каюты, он поскользнулся и упал. Нилсон стоял за рулем, и несущееся тело Кокни ударило его по ногам. Оба упали вместе, но Магридж поднялся один. По какой-то причуде давления его хрупкое тело сломало ногу сильного мужчины, как черенок трубы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому