Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джек Лондон



Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

This woman was a new type to him , a different breed from any he had ever known , and he was curious . He studied her , his eyes rarely leaving her face unless to follow the movements of her hands or shoulders . I studied her myself , and though it was I who maintained the conversation , I know that I was a bit shy , not quite self-possessed . His was the perfect poise , the supreme confidence in self , which nothing could shake ; and he was no more timid of a woman than he was of storm and battle .

Эта женщина была для него новым типом, другой породы, чем все, кого он когда-либо знал, и ему было любопытно. Он изучал ее, его глаза редко отрывались от ее лица, если только он не следил за движениями ее рук или плеч. Я сам изучал ее, и хотя именно я поддерживал разговор, я знаю, что был немного застенчив, не совсем владел собой. Он обладал совершенным самообладанием, высшей уверенностью в себе, которую ничто не могло поколебать; и он был не более робок перед женщиной, чем перед бурей и битвой.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому