Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

The men remained grouped amidships . No one had gone below , and no one was speaking . Nor were any looks being exchanged . Each man seemed stunned -- deeply contemplative , as it were , and , not quite sure , trying to realize just what had taken place . Wolf Larsen gave them little time for thought . He at once put the Ghost upon her course -- a course which meant the seal herd and not Yokohama harbour

Люди оставались сгруппированными в середине корабля. Никто не спускался вниз, и никто не разговаривал. И при этом никто не обменивался взглядами. Каждый мужчина казался ошеломленным — глубоко задумчивым, так сказать, и, не совсем уверенным, пытающимся осознать, что именно произошло. Вольф Ларсен не дал им времени на раздумья. Он сразу же направил "Призрак" по ее курсу — курсу, который означал стадо тюленей, а не гавань Иокогамы

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому