Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

I felt relief , at least as far as the two men were concerned . It was clear he did not wish to run too far away from them . I picked up hope at the thought and put the order swiftly into execution . I had scarcely opened my mouth to issue the necessary commands , when eager men were springing to halyards and downhauls , and others were racing aloft . This eagerness on their part was noted by Wolf Larsen with a grim smile .

Я почувствовал облегчение, по крайней мере, в том, что касалось этих двоих мужчин. Было ясно, что он не хотел убегать от них слишком далеко. При этой мысли у меня появилась надежда, и я быстро привел приказ в исполнение. Едва я открыл рот, чтобы отдать необходимые команды, как нетерпеливые люди бросились к фалам и спусковым крюкам, а другие бросились наверх. Это рвение с их стороны было отмечено Вольфом Ларсеном с мрачной улыбкой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому