Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

We strolled across the poop to the lee side . The boat was close at hand now , and in desperate plight . Johnson was steering , Leach bailing . We overhauled them about two feet to their one . Wolf Larsen motioned Louis to keep off slightly , and we dashed abreast of the boat , not a score of feet to windward . The Ghost blanketed it . The spritsail flapped emptily and the boat righted to an even keel , causing the two men swiftly to change position .

Мы прошли по корме к подветренной стороне. Теперь лодка была совсем близко и находилась в отчаянном положении. Джонсон рулил, Лич вычерпывал воду. Мы перестроили их примерно на два фута к их одному. Вольф Ларсен жестом велел Луису немного отстать, и мы поравнялись с лодкой, не более чем в двадцати футах с наветренной стороны. Призрак окутал его. Парус пусто захлопал, и лодка выровнялась на ровный киль, заставив двух мужчин быстро сменить положение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому