Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

There were swift commands on deck , a stamping of feet and a slapping of reef-points as the Ghost shot into the wind and about on the other tack . As she filled away and heeled , the arm-chair began to slide across the cabin floor , and I sprang for it just in time to prevent the rescued woman from being spilled out .

На палубе раздались быстрые команды, топот ног и хлопанье рифовых наконечников, когда Призрак рванулся против ветра и повернул на другой галс. Когда она наполнилась и накренилась, кресло начало скользить по полу каюты, и я подскочил к нему как раз вовремя, чтобы не дать спасенной женщине выпасть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому