We squared away and ran for it . My heart was as lead . I felt myself turning sick in anticipation ; and as I looked at the gleam of triumph in Wolf Larsen 's eyes , his form swam before me , and I felt almost irresistibly impelled to fling myself upon him . So unnerved was I by the thought of impending violence to Leach and Johnson that my reason must have left me . I know that I slipped down into the steerage in a daze , and that I was just beginning the ascent to the deck , a loaded shot-gun in my hands , when I heard the startled cry :
Мы выпрямились и побежали за ним. Мое сердце было как свинец. Я почувствовал, что меня тошнит от предвкушения; и когда я увидел торжествующий блеск в глазах Вольфа Ларсена, его фигура поплыла передо мной, и я почувствовал почти непреодолимое желание броситься на него. Я был так взволнован мыслью о надвигающемся насилии над Личом и Джонсоном, что, должно быть, рассудок покинул меня. Я знаю, что в оцепенении соскользнул в каюту третьего класса и что я только начал подниматься на палубу с заряженным дробовиком в руках, когда услышал испуганный крик: