Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Still the calm continued . We ate dinner , a hurried and anxious meal for me with eighteen men abroad on the sea and beyond the bulge of the earth , and with that heaven-rolling mountain range of clouds moving slowly down upon us . Wolf Larsen did not seem affected , however ; though I noticed , when we returned to the deck , a slight twitching of the nostrils , a perceptible quickness of movement .

По-прежнему царило спокойствие. Мы поужинали, торопливая и беспокойная трапеза для меня с восемнадцатью мужчинами за границей, на море и за пределами выпуклости земли, и с этой горной грядой облаков, медленно опускающейся на нас. Вольф Ларсен, однако, не казался взволнованным, хотя я заметил, когда мы вернулись на палубу, легкое подергивание ноздрей, заметную быстроту движений.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому