Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

It was wanton slaughter , and all for woman 's sake . No man ate of the seal meat or the oil . After a good day 's killing I have seen our decks covered with hides and bodies , slippery with fat and blood , the scuppers running red ; masts , ropes , and rails spattered with the sanguinary colour ; and the men , like butchers plying their trade , naked and red of arm and hand , hard at work with ripping and flensing-knives , removing the skins from the pretty sea-creatures they had killed .

Это была бессмысленная резня, и все ради женщины. Ни один человек не ел тюленьего мяса или масла. После хорошего дня убийств я видел наши палубы, покрытые шкурами и телами, скользкими от жира и крови, шпигаты, покрытые красным; мачты, канаты и поручни, забрызганные кровавым цветом; и люди, похожие на мясников, занятых своим ремеслом, обнаженные и красные от рук и рук, усердно работают с разрывающими и свежевающими ножами, снимая шкуры с красивых морских существ, которых они убили.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому