Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

There was a sting in what he said . Perhaps , after all , I was playing a cowardly part . And the more I thought about it the more it appeared that my duty to myself lay in doing what he had advised , lay in joining forces with Johnson and Leach and working for his death . Right here , I think , entered the austere conscience of my Puritan ancestry , impelling me toward lurid deeds and sanctioning even murder as right conduct . I dwelt upon the idea . It would be a most moral act to rid the world of such a monster . Humanity would be better and happier for it , life fairer and sweeter .

В том, что он сказал, была язвительность. Возможно, в конце концов, я играл трусливую роль. И чем больше я думал об этом, тем больше мне казалось, что мой долг перед самим собой заключался в том, чтобы сделать то, что он посоветовал, объединить усилия с Джонсоном и Личом и работать ради его смерти. Именно здесь, я думаю, вошла суровая совесть моих пуританских предков, побуждающая меня к мрачным поступкам и санкционирующая даже убийство как правильное поведение. Я остановился на этой идее. Было бы самым нравственным поступком избавить мир от такого монстра. Человечество стало бы от этого лучше и счастливее, жизнь стала бы справедливее и слаще.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому