Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

The number of the assailants was a cause of confusion . They blocked their own efforts , while Wolf Larsen , with but a single purpose , achieved his . This was to fight his way across the floor to the ladder . Though in total darkness , I followed his progress by its sound . No man less than a giant could have done what he did , once he had gained the foot of the ladder . Step by step , by the might of his arms , the whole pack of men striving to drag him back and down , he drew his body up from the floor till he stood erect . And then , step by step , hand and foot , he slowly struggled up the ladder .

Количество нападавших было причиной путаницы. Они блокировали свои собственные усилия, в то время как Вольф Ларсен, преследуя лишь одну цель, добился своего. Это было сделано для того, чтобы пробиться по полу к лестнице. Хотя в полной темноте я следил за его продвижением по звуку. Ни один человек, меньший, чем великан, не смог бы сделать то, что он сделал, как только достиг подножия лестницы. Шаг за шагом, силой своих рук, целая свора мужчин, стремящихся оттащить его назад и вниз, он поднимал свое тело с пола, пока не выпрямился. А затем, шаг за шагом, руками и ногами, он медленно поднялся по лестнице.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому