It was my first descent into the forecastle , and I shall not soon forget my impression of it , caught as I stood on my feet at the bottom of the ladder . Built directly in the eyes of the schooner , it was of the shape of a triangle , along the three sides of which stood the bunks , in double-tier , twelve of them . It was no larger than a hall bedroom in Grub Street , and yet twelve men were herded into it to eat and sleep and carry on all the functions of living . My bedroom at home was not large , yet it could have contained a dozen similar forecastles , and taking into consideration the height of the ceiling , a score at least .
Это был мой первый спуск в кубрик, и я не скоро забуду свое впечатление от него, когда я стоял на ногах у подножия лестницы. Построенный прямо на глазах у шхуны, он имел форму треугольника, по трем сторонам которого стояли двухъярусные койки, их было двенадцать. Она была не больше, чем спальня в холле на Граб-стрит, и все же в нее загнали двенадцать человек, чтобы они ели, спали и выполняли все жизненные функции. Моя спальня дома была невелика, но все же в ней могло бы поместиться с десяток подобных комнат, а с учетом высоты потолка - не меньше десятка.