Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Three yards away from Johnson he was , and sitting down . Nine feet ! And yet he left the chair in full leap , without first gaining a standing position . He left the chair , just as he sat in it , squarely , springing from the sitting posture like a wild animal , a tiger , and like a tiger covered the intervening space . It was an avalanche of fury that Johnson strove vainly to fend off . He threw one arm down to protect the stomach , the other arm up to protect the head ; but Wolf Larsen 's fist drove midway between , on the chest , with a crushing , resounding impact . Johnson 's breath , suddenly expelled , shot from his mouth and as suddenly checked , with the forced , audible expiration of a man wielding an axe .

Он был в трех ярдах от Джонсона и сидел. Девять футов! И все же он вскочил со стула в полном прыжке, не успев сначала занять положение стоя. Он встал со стула, как только сел в него, прямо, вскочив из сидячей позы, как дикое животное, тигр, и, как тигр, покрыл разделяющее пространство. Это была лавина ярости, которую Джонсон тщетно пытался отразить. Он опустил одну руку вниз, чтобы защитить живот, другую руку поднял, чтобы защитить голову; но кулак Вольфа Ларсена ударил посередине, в грудь, с сокрушительным, оглушительным ударом. Дыхание Джонсона, внезапно выдохнутое, вырвалось изо рта и так же внезапно остановилось, с принудительным, слышимым выдохом человека, владеющего топором.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому