Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

A call from the mate interrupted the gory narrative , and Harrison went aft . Mugridge sat down on the raised threshold to the galley and went on with his knife-sharpening . I put the shovel away and calmly sat down on the coal-box facing him . He favoured me with a vicious stare . Still calmly , though my heart was going pitapat , I pulled out Louis 's dirk and began to whet it on the stone .

Звонок помощника прервал кровавый рассказ, и Харрисон пошел на корму. Магридж сел на приподнятый порог камбуза и продолжил точить нож. Я отложил лопату и спокойно сел на ящик с углем лицом к нему. Он одарил меня злобным взглядом. Все еще спокойно, хотя мое сердце бешено колотилось, я вытащил кинжал Луи и начал точить его о камень.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому