Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

" Yes , " Mugridge was saying , " an ' wot does ' is worship do but give me two years in Reading . But blimey if I cared . The other mug was fixed plenty . Should ' a seen ' im . Knife just like this . I stuck it in , like into soft butter , an ' the w ' y ' e squealed was better 'n a tu-penny gaff . " He shot a glance in my direction to see if I was taking it in , and went on . " ' I did n't mean it Tommy , ' ' e was snifflin ' ; ' so ' elp me Gawd , I did n't mean it ! ' ' I 'll fix yer bloody well right , ' I sez , an ' kept right after ' im . I cut ' im in ribbons , that 's wot I did , an ' ' e a-squealin ' all the time . Once ' e got ' is ' and on the knife an ' tried to ' old it . ' Ad ' is fingers around it , but I pulled it through , cuttin ' to the bone . O , ' e was a sight , I can tell yer . "

"Да, - говорил Магридж, - и "что делает" - это поклонение, но дайте мне два года на чтение. Но будь я проклят, если бы меня это волновало. Другая кружка была исправлена вдоволь. Должен ли "а" его видеть. Нож точно такой же, как этот. Я воткнул его, как в мягкое масло, и "ты завизжал" было лучше, чем дурацкий багор". Он бросил взгляд в мою сторону, чтобы посмотреть, понимаю ли я это, и продолжил." "Я не это имел в виду, Томми", - он шмыгал носом, - "Так что, боже мой, я не это имел в виду!’ "Я тебя, черт возьми, исправлю", - говорю я и иду сразу за ним. Я порезал его на ленточки, вот что я сделал, и он все время визжал. Однажды ‘он получил "это‘ и на ноже и "попытался‘ состарить его. ‘Объявление‘ - это пальцы вокруг него, но я вытащил его, разрезав до кости. О, это было зрелище, могу тебе сказать".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому