Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

He sprang for me with a half-roar , gripping my arm . I had steeled myself to brazen it out , though I was trembling inwardly ; but the enormous strength of the man was too much for my fortitude . He had gripped me by the biceps with his single hand , and when that grip tightened I wilted and shrieked aloud . My feet went out from under me . I simply could not stand upright and endure the agony . The muscles refused their duty . The pain was too great . My biceps was being crushed to a pulp .

Он прыгнул на меня с полуревом, схватив меня за руку. Я собрался с духом, чтобы вынести это, хотя внутренне дрожал; но огромная сила этого человека была слишком велика для моей стойкости. Он схватил меня за бицепс своей единственной рукой, и когда эта хватка усилилась, я поникла и громко вскрикнула. У меня подкосились ноги. Я просто не мог стоять прямо и терпеть эту агонию. Мышцы отказались выполнять свой долг. Боль была слишком сильной. Мои бицепсы были раздавлены в пух и прах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому