Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Then blisters came , in a painful and never-ending procession , and I had a great burn on my forearm , acquired by losing my balance in a roll of the ship and pitching against the galley stove . Nor was my knee any better . The swelling had not gone down , and the cap was still up on edge . Hobbling about on it from morning till night was not helping it any . What I needed was rest , if it were ever to get well .

Затем появились волдыри, болезненная и нескончаемая процессия, и у меня был сильный ожог на предплечье, полученный из-за потери равновесия при качке корабля и удара о кухонную плиту. Да и колену моему было не лучше. Опухоль не спала, и колпачок все еще был на краю. Ковылять по нему с утра до ночи ему нисколько не помогало. Что мне было нужно, так это отдых, если я когда-нибудь выздоровею.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому