Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Морской волк / Sea wolf A2

Thomas Mugridge is becoming unendurable . I am compelled to Mister him and to Sir him with every speech . One reason for this is that Wolf Larsen seems to have taken a fancy to him . It is an unprecedented thing , I take it , for a captain to be chummy with the cook ; but this is certainly what Wolf Larsen is doing . Two or three times he put his head into the galley and chaffed Mugridge good-naturedly , and once , this afternoon , he stood by the break of the poop and chatted with him for fully fifteen minutes .

Томас Магридж становится невыносимым. Я вынужден обращаться к нему "Мистер" и "Сэр" с каждой речью. Одна из причин этого заключается в том, что Вольф Ларсен, похоже, проникся к нему симпатией. Я полагаю, что это беспрецедентная вещь для капитана - дружить с поваром; но это, безусловно, то, что делает Вольф Ларсен. Два или три раза он заглядывал в камбуз и добродушно поддразнивал Магриджа, а однажды, сегодня днем, он стоял у пролома кормы и болтал с ним целых пятнадцать минут.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому